Discover the synergy between UX and Localization in this hands-on course designed to enhance quality in apps, websites, and video games. Through real-life examples and assignments, you'll learn to apply best practices to create intuitive and idiomatic user experiences. Suitable for both beginners and those with some localization knowledge, this course invites all enthusiasts ready to engage in practical exercises and deepen their understanding.
Discover the synergy between UX and Localization in this hands-on course designed to enhance quality in apps, websites, and video games. Through real-life examples and assignments, you'll learn to apply best practices to create intuitive and idiomatic user experiences. Suitable for both beginners and those with some localization knowledge, this course invites all enthusiasts ready to engage in practical exercises and deepen their understanding.
The fields of UX and Localization are closely intertwined. However, several trainings and job requirements seem to understand them as separate skills professionals should acquire. Working full-time as a game translator, app localizer, and quality assurance tester showed me how to navigate the myriad of tools, best practices, and knowledge domains and apply them, in synergy, to provide idiomatic, intuitive, and creative user experiences in Localization.
In this hands-on course, we will learn through examples, real-life assignments, and updated approaches to improve the level of quality seen in apps, websites, and videogames. Ideally, some level of familiarity with localization is recommended, but I'll take learners by the hand and explain the interconnection and practical use of Localization seen through the lens of User Experience. That is to say, everyone is welcome! All you need is to be an enthusiast for translation, localization, technology, and user experience. Oh! And the willingness to take part in the exercises and assignments proposed.
Bruna Beatriz is a Brazilian translator, who specializes in websites, apps, and video game localization. She’s the founder and owner of BBG Languages – a company that partners with clients from the Entertainment, Education, and Technology industries to provide smooth user experiences and customized solutions, with a focus on conveying cultural intricacies for each target audience.Combined with her experience in managing projects from building teams to creating style guides and glossaries, Bruna helps her clients achieve their tone of voice and consistency when expanding to new markets. Beyond translation, she applies her knowledge in International Affairs and Localization to support her clients in attracting and communicating with end users.
Some of her clients’ biggest challenges include figuring out how to offer accessible webpages, engaging applications, and immersive video game experiences. That’s why she offers complementary services such as Linguistic and Functional quality assurance, which aims to check the product interface, desired location, and flawless user experience.
Her main language pairs are English, Spanish, and French into Brazilian Portuguese. Besides her passion for languages, Bruna loves reading, biking, and practicing yoga in her free time.She’s currently living in Montreal, Canada, with her husband and 3-year-old daughter, who are continuous sources of inspiration and creativity for her.